Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

Верхний пост





Площадка




Адрес
Твиттер http://twitter.com/ms_oberon
Часто задаваемые вопросы о том, можно ли снимать в магазинах, общественных местах людей и их имущество. Присутствуют ссылки на законы. http://antirao.ru/faq/nophoto
Досмотр в метрополитене Санкт-Петербурга http://miccro.livejournal.com/80897.html
Про Илью Варламова и двойные стандарты ( меня перепечатали :-) ). Забавно. http://www.tatar-inform.ru/news/2012/07/16/323613/?font=big



Ниже просто перечисление людей, которых иногда читаю. Куда хочется возвращаться.

mat_veys
kungurov
mossudmed
germanych
pioneer_lj
emdrone
sibved
vaduhan_08
kot_begemott
yakosha

Эффект Манделы

Из-за болезни матери с марта 2019 стал чаще ездить в Курск. Все поездки были совершены на поезде 81АА/82ВА. Когда ехал в марте и в мае, то в этом поезде был вагон-ресторан. 

Я там ел яичницу и пил водку :) И так оба раза. 

В этот раз в конце июля поехал на этом же поезде в полной уверенности в наличии ресторана в поезде. Но его там не оказалось! Подумав, что это какая-то временная мера, спросил у проводницы, которая мне сказала, что в этом поезде нет вагона-ресторана уже как года три!

В интернете написано то же самое — ресторана нету.



Буква Ять

Меня всегда интересовала древняя буква нашего кириллического алфавита Ять.
Всегда удивляло, почему от неё избавились. Как так получилось, что была "ненужная" буква, обозначающая "несуществующий" звук.
Упирали на то, что школьникам (sic!) приходилось учить бессмысленные стихотворения ради правильного написания яти. Что-де какая-то буква мешала грамоте народа!

Бяда-бяда, как сейчас модно говорить, но мало кто понимает почему так можно :)

Уже позже, когда я выучил несколько иностранных языков, то обнаружил, что есть европейские языки, которые очень ревностно относятся к своему правописанию, сохраняя свою историчность.

Для чего это нужно? Почему до сих пор (!) английский и французкий сохраняют историческое написание слов несмотря на то, что их произношение давно изменилось?

Почему по сей день пишут night, laugh, beaucoup и aiment и т.п. хотя часть букв не читается или произносится вообще по-другому?

И никому из местных лингвистов не удалось по сию пору протолкнуть реформу языка аналогичную нашей.

В то время, как всякие засланные казачки типа "передового" языковеда Бодуэна де Куртэнэ и прочие товарищи либерального толка постоянно покушались на русский язык.

Французкий и английский языки сохраняют для предков связь веков, а также романских/германских народов. Какой-нибудь итальянец или испанец, читая французкий текст будет примерно понимать, о чём речь. Француз, читающий английский манускрипт, с трудом, но будет способен понять написанное.

Стоит упомянуть, что другие романские языки откорректировали своё написание по фонетическому признаку, например, question(eng), question(fr), cuestion (es). В ряде случаев сходу даже бывает сложно узнать вполне знакомое слово. Французкий тоже грешен, но в меньшей степени.

Так вот, Ять - это одна из букв кирилицы, которая как раз и выполняла связь веков и народов. Например, моё любимое слово "хлеб". В разных словянских языках оно произносится по-разному: хлиб, хлеб, хляб. Но до революции это слово писалось через ять: хлЬб. Таким образом, написание было едино для всех, а каждый народ произносил по-своему и без проблем понимал текст другого.

Кое-кто сегодня даже предлагает "простое" правило: если в украинском на месте русской Е стоит i, то нужно писать Ять.

Таким образом, буква ять являлась прежде всего унификатором славянского исторического написания, ряди чего её и сохраняли.

Мой любимый пример из английского языка: light(лёгкий), light(свет), enough, laugh, night. Иными словами, хочу обратить внимание на звук GH. Вопрос: зачем английский его сохраняет, хотя он не только не читается в ряде случаев, а если и читается, то "хаотически".

А оказывается всё просто. Английский в своей основе является германским языком, как и немецкий. В немецком данный звук (GH) до сих пор существует (CH) и читается, как Х. Пиша данное сочитание в словах английский язык устанавливает и сохраняет связь со своим германским предком:
light <= leicht (нем. лёгкий), light <= licht (нем. свет), night <= nacht, enough <= genuG(h), laugh <= lachen (нем. смеяться). Именно поэтому в слове laugh сочитание букв AU читается нестандартно как А, хотя в большинстве случаев (в основном слова французкого происхождения) оно читается как О. Звук же Х "зашипелявился" и стал читаться как Ф.

Склоняйте бренды

В чём я с Тёмой согласен, так это с тем, что нужно склонять бренды. Ибо не склонять бренды - полный идиотизм!
Ну, сами посудите, звучит по-идиотски: Живи футболом, пей Кока-Кола.

В комментариях к посту Тёмы про бренды мне понравился комментарий Биосайнера:

Испекла как-то Мама мучные лакомства "Пирожок", сложила в корзинку и позвала свою дочь Красная Шапочка:
- Красная Шапочка, отнеси, пожалуйста, "Пирожок-и" своей Бабушка.

Красная Шапочка взяла корзинку с мучными лакомствами "Пирожок" и пошла к Бабушка, насвистывая по дороге арию Розины из "Севильский Цирюльник" от Россини. И вдруг она наткнулась на Волк, читающего томик стихов от Есенин. Есенин: лучше для Волк нет!

Волк тоже заметил Красная Шапочка.

- Куда ты идешь, Красная Шапочка? - спросил Волк.
- К своей Бабушка, - ответила Красная Шапочка. - Несу мучные лакомства "Пирожок" от Мама. Вкусне, сладки, реальни тают на зубах. Ммммм-Данон!

Ну волк взял, и съел Красная Шапочка вместе с Пирожок от Мама.

И тут пришли негламурные мужчины "Охотник". И они застрелили Волк (лицензия на осуществление застрлительной деятельности от Милиция). Распороли живот, и оттуда достали Красная Шапочка с корзинкой "Пирожок"-ов от Мама.

Ёбаный магазин Окей

Пошёл давеча как обычно в магазин ОКей, дабы купить немного продуктов.

В общем-то Океем я стал пользоваться всё реже и реже, потому что ближайшая Пятёрочка-матушка очень сильно подняла свой сервис - товар стал разнообразный и качественный и стало можно быстро рассчитаться кредиткой по пин-коду.

Но тут дал слабину и поехал в Окей за любимыми пирожиными. Мясо в Окее покупать очень опасно — часто просрочено, плов ужасен.

Купивши, значит, немного товару, подхожу к кассе. Покупка рублей на 500 — брать-то особо нечего, всё можно взять в Пятёрочке, да и из Окея тащить далеко.

Так вот, в этом магазине уже несколько лет рассчитываюсь кредитной картой по пин-коду, чтобы не носить с собой паспорт, жутко не люблю я это дело, паспорт носить с собой по городу.

Протягиваю кредитку и говорю, что хочу набрать пин-код. Кассирша же на отрез отказывается рассчитывать меня по пин-коду, мотивируя это тем, что-де Сбербанк (они пользуются аппаратами сбера) позавчера ввёл новое требование при рассчёте пин-кодом требовать паспорт.

Всё бы ничего, но для меня это было как снег на голову! Неожиданно. Кое-как наскрёбши пятьсот рублей, я с неприятным осадком вышел.

Приехал домой и позвонил в Сбербанк. В Сбербанке сказали, что ничего подобного они не вводили и что это прихоть магазина.

После этого я позвонил в Окей, в котором отоваривался и изложил ситуацию. Администраторша до конца отказывалась признавать, что это требование не банка, а их магазина, объявив действия кассирши правомерными. На том и порешили.

Я их, в общем-то понимаю. Как она сказала, у них были случаи судебного разбирательства. Правда я не думаю, что их было много.
Действительно, можно сказать своему знакомому/брату/девушке пин-код карты, вручить карту, человек отоварится и принесёт продукты хозяину. А хозяин, не долго думая, пойдёт и предъявит магазину притензию, что мол расчитывался не он, варачивайте деньги взад.

В общем, понимаю я их, но осадочек остался. Больше в Окей не нагой.